Muito Calor è il nuovo singolo di due big della musica raggaeton, Ozuna e Anitta, artisti che hanno già avuto modo di collaborare insieme. Questa volta il portoricano Juan Carlos Ozuna Rosado e la brasiliana Larissa de Macedo Machado presentano, l’11 luglio, un brano che si accompagna ad un video trasmesso in anteprima sul profilo di Ozuna e girato a Rio de Janeiro, vicino alla coloratissima e decorata Escadaria (la Scalinata) Selarón, tra calcio, sabbia ed atmosfera estiva… al ritmo di samba e colpi di twerking.
Ecco il video ufficiale!
🎶 ENJOY 🎶
🎼 Scarica Muito Calor
in formato mp3 ►clicca qui
Riproduci con Music Unlimited
tutti i brani di musica latina
e milioni di altre canzoni
Gratis per un mese
►clicca qui
Il brano è stato realizzato in spagnolo e portoghese non solo dai due interpreti ma anche da Gabriel Rodríguez, José Antonio Aponte, Luis O’Neill, Vicente Saavedra e Salomón Villada Hoyos.
Ancora una volta Ozuna ci rapisce col suo ritmo ed Anitta impreziosisce la melodia con le sue forme seducenti. Una canzone che unisce il raggaeton al samba e ci ricorda anche i Mondiali di Calcio 2014 svolti proprio in Brasile. 🎶
TESTO/LYRICS/LETRA di Muito Calor
(Ah, yeh, yeh, yeh, baby)
Ay, Dios mío (Dio’ mío)
Qué pasó (Qué pasó)
Que no me llaman to’ eso’ medio’
No sé si fue por el verano que tu piel sedano
Con dosis de amor, besito’ y muito calor
Lo’ día’ son mejor contigo, muito calor (-tigo; muito calor)
Es mejor si estamos bailando y dando muito calor
Los días son mejor contigo, dando (Woh, oh, oh, oh)
Es mejor si estamos bailando y dando- (Woh)
(Yeh, eh, eh, eh)
Muito placer; Tú sí estás bom, estás bien
Ponle música que ella va rápido
y la quiero ver (La quiero ver)
Me llamó: “Ozuna, ¿quiere’ beber”?
En Río de Janeiro vamo’ a bailar hasta no má’ poder
Hasta el amanecer la música no baje’
Que hoy quiero beber hasta que me reclame
Hasta el amanecer, la música no baje (Yeh, yeh)
Que hoy quiero beber hasta que
Los días son mejor contigo, muito calor (Tanto; muito calor)
Es mejor si estamo’ bailando y dando muito calor
Los días son mejor contigo, dando (Woh, oh, oh, oh)
Es mejor si estamos bailando y dando- (Woh)
Sabes que lo que quiero es estar contigo
(estar contigo; yeah)
Te invito pa’ mi casa, quiero verte en Río (Yeh)
Mas eu vou te dar um conselho
Não vai se apaixonar tão cedo
Tem que me conquistar primeiro
Porque você é gostoso
Mas pode ser que eu me canse do seu jeito
Mira acá, papi, sabe’ que me encanta seducir
Si te hablo, papi, así, así
¿Con la brasileña vas a resistir?
Ozuna, no le baje’ (No le baje’)
Que yo te veo con mucho equipaje (-paje)
Sigue el movimiento salvaje (Salvaje)
Y cómete to’ esto que traje
Lo’ día’ son mejor contigo, muito calor (-tigo; muito calor)
Es mejor si estamos bailando y dando muito calor
Los días son mejor contigo, dando (Woh, oh, oh, oh)
Es mejor si estamos bailando y dando- (Woh)
(Yeh, eh, eh, eh)
Brasil, essa é mais uma pra você
El Negrito de Ojo Claro’
Nibiru, jeh
Hi Music Hi Flow
Ozuna
TRADUZIONE di Muito Calor
Molto caldo
(Ah, sì, sì, sì, piccola)
Oh mio Dio (mio Dio)
Cosa è successo (cosa è successo)
Che non mi chiamano
Quei mezzi
Non so se sia per l’estate che la tua pelle diventa setosa
Con dosi d’amore, baci e molto caldo
I giorni sono migliori con te, molto caldo
È meglio se balliamo e diamo molto caldo
I giorni sono migliori con te, diamo (Woah oh oh oh)
È meglio se balliamo e diamo (oh oh)
(Sì eh eh eh)
Piacere di conoscerti
Sei nato, stai bene
Metti la musica che va veloce e voglio vederla (voglio vederla)
Mi ha chiamato: Ozuna, vuoi bere?
A Rio de Janeiro balleremo fino a quando non potremo più
Fino all’alba
La musica non scende
Che oggi voglio bere
Fino a quando non mi rivendicano
Fino all’alba
La musica non scende
Che oggi voglio bere
Fino a quando
I giorni sono migliori con te, molto caldo
È meglio se balliamo e diamo molto caldo
I giorni sono migliori con te, diamo (Woah oh oh oh)
È meglio se balliamo e diamo (oh oh)
Sai quello che voglio è stare con te (stare con te)
Ti invito a casa mia, voglio vederti a Rio
Ma ti darò qualche consiglio
Non ci innamoreremo presto (No)
Devi prima conquistarmi
Perché hai caldo
Ma forse mi stanco a modo tuo
Guarda qui per me
Sai che amo sedurre
Se ti parlo, papi, così, così
Resisterete con la brasiliana?
Ozuna, non scendere (Non scendere)
Che ti vedo con molti bagagli (Bagagli)
Segui il movimento selvaggio (selvaggio)
E mangia tutto ciò che ho portato
I giorni sono migliori con te, molto caldo (molto caldo)
È meglio se balliamo e diamo molto caldo
I giorni sono migliori con te, diamo (Woah oh oh oh)
È meglio se balliamo e diamo (oh oh)
(Sì eh eh eh)
Brasile, questo è un altro per te
L’audace dagli occhi chiari
Nibiru
Ciao musica Ciao flusso
Ozuna