We are the people è stata scelta come canzone ufficiale per gli Europei 2020, che causa lockdown si sono dovuti svolgere a distanza di un anno rispetto al regolare calendario calcistico. L’inno ufficiale di UEFA EURO 2020, torneo che vede 24 squadre nazionali disputarsi l’ambito trofeo dall’11 giugno all’11 luglio 2021, è stato realizzato dal dj e producer olandese Martin Garrix (al secolo Martijn Gerard Garritsen) con Bono & The Edge degli U2. Il brano, già disponibile dal 13 maggio, dopo la sua pubblicazione è stato oggetto di alcune polemiche riguardanti un presunto plagio di una nota canzone italiana. Il jingle della sigla, infatti, sembra ricordare molto Ringo Starr, la canzone terza classificata a Sanremo 2020 della band bergamasca dei Pinguini Tattici Nucleari, nella parte in cui il gruppo canta “In un mondo di John e di Paul, io sono Ringo Starr”. In ogni caso, la canzone è stata comunque molto apprezzata anche per il significato del testo, che racconta di sconfitte e rinascite, di gente che non si arrende alle difficoltà, temi certamente appropriati in questo periodo storico, ed è sempre un piacere ascoltarla per farci rivivere i momenti più emozionanti di questo campionato.
Ecco il video dell’inno degli Europei di calcio, mentre a fine articolo il testo completo e la sua traduzione.
🎶 ENJOY! 🎶
🎼 Scarica We are the people
in formato mp3 ► clicca qui
Ascolta con Music Unlimited
Questo e Milioni di altri brani
Gratis per un mese
►clicca qui
TESTO
We are the people
We’re a million volts in a pool of light,
Electricity in the room tonight
Born from fire, sparks flying from the sun
Hey, I hardly know you, can I confess,
I feel your heart beating in my chest
If you come with me, tonight is gonna be the one
Cause you’ve faith and no fear for the fight
You pull hope from defeat in the night
There’s an image of you in my mind
Could be mad but you might just be right
We are the people we’ve been waiting for
Out of the ruins of hate and war
Army of lovers never seen before
We are the people we’ve been waiting for
We are the people of the open hand
Streets of Dublin to Notre Dame
We’ll build it better than we did before
We are the people we’ve been waiting for
We are the people we’ve been waiting for
Broken bells and a broken church
A heart that hurts is a heart that works
From a broken place that’s where the victory’s won
Cause you’ve faith and no fear for the fight
You pull hope from defeat in the night
There’s an image of you in my mind
Could be mad but you might just be right
We are the people we’ve been waiting for
Out of the ruins of hate and war
Army of lovers never seen before
We are the people we’ve been waiting for
We are the people of the open hand
Streets of Dublin to Notre Dame
We’ll build it better than we did before
We are the people we’ve been waiting for
We are the people we’ve been waiting for
TRADUZIONE
Siamo le persone
Siamo un milione di volt immersi nella luce,
Elettricità in camera stasera
Nati dal fuoco, scintille che volano dal sole
Ehi, ti conosco appena, posso confessare
Sento il tuo cuore battere nel mio petto
Se verrai con me, stasera sarà unica
Perché hai fede e non hai paura di combattere
Trai la speranza dalla sconfitta nella notte
C’è un’immagine di te nella mia mente
Potresti essere arrabbiato ma potresti anche avere ragione
Siamo le persone che stavamo aspettando
Emersi dalle rovine dell’odio e della guerra
Un esercito di amanti mai visto prima
Siamo le persone che stavamo aspettando
Siamo la gente che porge la mano
Dalle strade di Dublino a Notre Dame
Lo costruiremo meglio di prima
Siamo le persone che stavamo aspettando
Siamo le persone che stavamo aspettando
Campane rotte e una chiesa rotta
Un cuore che fa male è un cuore che lavora
Da un posto distrutto è lì che la vittoria è stata vinta
Perché hai fede e non hai paura di combattere
Trai la speranza dalla sconfitta nella notte
C’è un’immagine di te nella mia mente
Potresti essere arrabbiato ma potresti anche avere ragione
Siamo le persone che stavamo aspettando
Emersi dalle rovine dell’odio e della guerra
Un esercito di amanti mai visto prima
Siamo le persone che stavamo aspettando
Siamo la gente che porge la mano
Dalle strade di Dublino a Notre Dame
Lo costruiremo meglio di prima
Siamo le persone che stavamo aspettando
Siamo le persone che stavamo aspettando